Lost without translation

Lack of Spanish information hurts Latino community

Aranza De La Torre arrived in Big Sky four years ago completely unable to speak English. Google Translate and her English-speaking husband were De La Torre’s only methods of communication. Until recently, she worked at the Big Sky Post Office where she was able to provide translation for others. “I interacted with Spanish speaking people at my job daily. I saw at least three to four people who came speaking Spanish here every day,” she said.

De La Torre says the lack of information in Spanish hurts the ability of Latinos to integrate with and navigate through the Big Sky community. “Even though there are many Latinos here, many times we are not included because of that language barrier that we have.” Pew Research says the Latino population is growing by 50% in Montana and De La Torre says businesses and government services would do well to have more bilingual staff. “I would 100% recommend that all businesses here at Big Sky have someone bilingual because we are a community that is growing every day.”

Professor Bridget Kavane, who teaches Latino Studies at Montana State University, says the inability to communicate impacts all aspects of Latino life. “Sometimes Latinos don't know about the access they can get to hospital services and dental care even without health insurance,” Kavane said. She said that CHP Community Health Partners in Bozeman has Spanish speaking staff and are ready to offer guidance. “You can go there, and you will be served; they have done a tremendous job making sure that the Latino community feels welcome. They help with vaccines, dental care, and many other things including helping Latinos understand their legal rights,” said Kavane.

Agencies like CHP are particularly important for Latinos because Montana is one of only ten states which lack media sources in Spanish. From basic questions about health and education to current events, most Latinos get information via Facebook and personal contacts. Speaking English would help Latinos, of course, but finding information about where and how to learn English is also problematic. Ironically, De La Torre says that “in many stores, I’ve seen announcements about Spanish classes, but never for English.”

Kevane agrees. “For the adults, there is not much opportunity through their jobs to learn English. They work incredible hours; they have one day off a week and when are they going to have the opportunity to learn English?” This is particularly hard in Montana, says Kevane. “It is not the same situation as if you crossed the border and landed in Los Angeles where there is such a huge Latino community to help you.”

Big Sky Resident Nora Jauregui, who often is asked to translate for Spanish speakers at the hospital and school, imagines a central location for all Latino needs in the future. "I think it would be good to have an information center for the Hispanic community, where you go, especially temporary workers, and if you need food or clothes, to be able to come to that place, even if it is to get information."

Jauregui says a lack of language is at the core of communication issues.

The culture is different, but the language makes it even more difficult...for us to break that barrier when entering into conversation. While information is vital, simply being able to talk about day-to-day things is equally important for Latinos and the greater community to come together, says Kevane. “Sometimes if you don’t know the language it can feel very isolating.”

Samantha Suazo was born and raised in Honduras, she moved to Big Sky in 2014. Samantha is the Lone Peak Lookout's Student Reporter. She became a Junior at LPHS this fall. The Lookout's Student Reporter position is a Big Sky Youth Corps' funded placement.

Aranza De La Torre llegó a Big Sky hace cuatro años completamente incapaz de hablar Inglés. Google Translate y su esposo, que hablaba Inglés, eran sus únicos métodos de comunicación. Hasta hace poco, trabajaba en la oficina de correos de Big Sky, donde podía proporcionar traducción para otros Latinos. “Interactuaba con personas de habla Hispana en mi trabajo todos los días. Veia al menos tres a cuatro personas que venían hablando Español aquí todos los días"

De La Torre dice que la falta de información en Español perjudica la capacidad de los Latinos para integrarse y navegar por la comunidad de Big Sky. “Aunque hay muchos latinos aquí, muchas veces no estamos incluidos debido a la barrera del idioma que tenemos.” Pew Research dice que la población Latina está creciendo en un 50 por ciento en Montana y De La Torre dice que las empresas y los servicios gubernamentales properarian mas al tener más personal bilingüe. "Recomendaría al 100 por ciento que todas las empresas aquí en Big Sky tengan a alguien bilingüe porque somos una comunidad que crece todos los días".

La profesora Bridget Kavane, que enseña Estudios Latinos en la Universidad Estatal de Montana, dice que la incapacidad para comunicarse afecta todos los aspectos de la vida Latina. “A veces los Latinos no saben sobre el acceso que pueden tener a los servicios hospitalarios y la atención dental incluso sin seguro médico”, dijo Kavane. CHP Community Health Partners en Bozeman tiene personal que habla español y están listos para ofrecer orientación. “Puedes ir allí y te servirán; han hecho un gran trabajo asegurándose de que la comunidad Latina se sienta bienvenida. Ayudan con las vacunas, el cuidado dental y muchas otras cosas, incluso ayudan a los Latinos a comprender sus derechos legales ”, dijo Kavane.

Agencias como CHP son particularmente importantes para los Latinos ya que Montana es uno de los diez estados que carecen de medios de comunicación en Español en el pais. Desde preguntas básicas sobre salud y educación hasta eventos actuales, la mayoría de los Latinos obtienen información a través de Facebook y contactos personales. Hablar inglés ayudaría a los Latinos, por supuesto, pero encontrar información sobre dónde y cómo aprender Inglés también es problemático. Irónicamente, De La Torre dice que "en muchas tiendas, he visto anuncios sobre clases de Español, pero nunca de Inglés". Kevane está de acuerdo. “Para los adultos, no hay muchas oportunidades a través de sus trabajos para aprender Inglés. Trabajan horas increíbles, tienen un día libre a la semana y ¿cuándo van a tener la oportunidad de aprender a hablar Inglés? ” Esto es particularmente difícil en Montana, dice Kevane. “No es la misma situación que vivir en Los Ángeles, donde hay una gran comunidad Latina para ayudarte”.

Nora Jauregui, residente de Big Sky, a quien a menudo se le pide que traduzca para hispanohablantes en el hospital y la escuela, imagina una ubicación central para todas las necesidades Latinas en el futuro. “Creo que sería bueno tener un centro de información para la comunidad hispana, donde vayas, sobre todo trabajadores temporales, y si necesitas comida o ropa, poder venir a ese lugar, aunque sea para obtener información. " Jauregui dice que la falta de lenguaje es el núcleo de los problemas de comunicación.

La cultura es diferente, pero el idioma hace que sea aún más difícil ... Para nosotros romper esa barrera al entablar una conversación ". Si bien la información es vital, el simple hecho de poder hablar sobre las cosas del día a día es igualmente importante para que los Latinos y la comunidad en general se unan, dice Kevane. "A veces, si no conoces el idioma, puedes sentirte muy aislado". Samantha Suazo nació y se crió en Honduras, se mudó a Big Sky en 2014.

Samantha es la reportera estudiantil de Lone Peak Lookout. Se convirtió en una estudiante de tercer año de preparatoria en LPHS este Otoño. El puesto de Reportero Estudiantil de Lookout es una pocision financiada por Big Sky Youth Corps.

More Information

Lone Peak Lookout

Cori Koenig, editor: editor@lonepeaklookout.com
Susanne Hill, billing: shill@lonepeaklookout.com
Erin Leonard, legal ads: eleonard@lonepeaklookout.com
Ad orders, inserts, classifieds: sales@lonepeaklookout.com
406-579-6877
Comment Here